A specific pattern developed among the descendants of 20th-century immigrants: they use only their father's surname and two personal names, the first is a Portuguese personal name and the second one is a personal name from their father's original country. There is a defined list of allowed names;[3] misspelt and archaic forms (e.g. Ins = Inesinha, N, Nen/Nen, Ns, Nenoca, Inoca,Inocas, Inuecas, Nessa, Isabel/Isabela = Bela, Isabelinha, Isabelita, Belinha, Belita, Isa, Bia, Bebel*, Bebela, Beca, Bel, Joana = Joaninha, Ju, Juju, Jana, Janocas, J*, Juca, Joo = Johnny, Joozinho, Janjo, Jo, Juca, Joca, Janocas, Bo, Janeca, Jone, Jonh, Jjo, Joaquim = Quim, Joca, Jaquim, Quinzinho, Quincas, Laura/Lauro = Laurinha/Laurinho, Lala (for females), Lal, Lus/Lusa = Lu, Luisinho/Luisinha, Luisito/Luisita, Lula*, Lulu; many combinations with Lu and hypocoristics of other names are possibly because Lus is a common first name in Lusophone countries, Madalena/Magdalena = Lena, Mad, Mady/Madie/Maddie, Manuel = Manelinho, Manelocas, Manel, Man, Maneco, Neco*, Manu (not in Brazil, where it is a feminine nickname), Nelo, Nelito, Nelinho. Martins - Latin. Religious names are also more common among people with African or native Brazilian ancestors than among people with only European ancestors. Such a pattern is rare. Afonso: A Portuguese and Galician form of the Old German name Alfons. Another possible source of religious names were orphans who were abandoned in the churches and raised in Catholic orphanages by priests and nuns. S Sabino: Sampaio: Senna: Simo: Saldanha: Sander: Serpa: Simes: Sales: Santa Ana: Serra: Siqueira: Salgado: Santiago: Severiano: Soares: Salqueiro: Santoro: Severino: Sodr: Saliba: Santos: Severo: Soeiro: Salles: Saraiva: Silva: Sousa: Salomo: Sardinha: Silveira: Souza: Salvador: Sarmento: Silvestre . Some Brazilian surnames, like some old Portuguese surnames, are locative surnames that denote the original place where the ancestor who first used it was born or lived. Mandatory adoption of a new combined name led to unusual combinations when the woman's surname was kept, as in the (not uncommon) case of both spouses sharing a surname. I thought I had a pretty darn good idea of the process Portuguese immigrants went through during the sugar plantation era. Some typical Portuguese hypocoristics (the ones marked with * are almost exclusively Brazilian): Other hypocoristics are associated with common two name combinations: A hypocoristics can receive the suffix -inho/-inha (meaning "little") giving a more intense feeling of protection or intimacy, such as Chiquinho (from Chico, the hypocoristics for Francisco), Xandinho (from Xando, for Alexandre), Zequinha (form Zeca, for Jos). It is not unusual to find masculine names such as Joo Maria, Jos Maria, Manuel Maria, Lus Maria etc. DSousa - Portuguese. The most well-known exception to this norm is Angolan president Jos Eduardo dos Santos,[citation needed] who is frequently referred to as President Dos Santos, even among Portuguese-speaking people and in Portuguese-language media (although, in Portugal, the forms "Presidente Jos Eduardo dos Santos" or "Presidente Eduardo dos Santos" are still more common). Portuguese last names are also commonly found in the United States, Brazil, and other parts of Europe and South America. ", Fbio/Fabiano/a = Fabico, Biano*, Bibi*, Fabi, Bi*, F*, Fernanda = Fefa, Nanda, Nandinha, Nandita, F*, Filipa/Felipa = Filipinha, Lipa, Pipa, Fifi, Filipe/Felipe = Felipinho, Lipe, Pipo, Fili, Phil*, Francisca = Francisquinha, Chica, Chiquinha, Quica/Kika, Francisco = Francisquinho, Chico, Chiquinho, Chiquito, Quico/Kiko, Cisco, Frederico = Fred, Fredy/Freddie, Dico, Drico, Fr, Fu, Gabriel = Gabi (not in Brazil, where it is a feminine nickname), Bibo (not in Brazil, where the word is a slang term for, Gabriela = Gabi, Gabinha, Bia*, Biela*, Bibi*, Gonalo (a name contemporarily not common to Brazilians) = Gonalinho, Gona, Gonas, Gongas, Gonzo (from English influence), Gugu, Guga, Gu, Guilherme = Gui, Guigui, Guile*, Will*, Willy/Willie*, Guiga, Guibinha, Helena/Heleno (also Elena/Eleno) = Lena/Leno, Leninha/Leninho, Leni/Lennie, Lel (for females), Henrique = Rique/Rick*, Riquinho*, Ique, Quique, Quico. It would also be possible to use surnames that are not part of either parent's legal name, but which the parents would be entitled to use, i.e. A mix of shortening and adding a suffix may also occur (Leco from Leonardo). Most Common Last Names in Africa Mohamed Ali Ahmed Ibrahim Mohammed In Africa, the most common last name is Mohamed, with 7.5 million people This pattern used to be quite common in So Paulo. Costa (Origin Latin) means "Rib". In this case, Maria would always be the second personal name, in honour of the Virgin Mary, and the first name would be a masculine name. Your partner in parenting from baby name inspiration to college planning. Catholic devotion festivities: Maria da Conceio (referring to Our Lady of Conception), Maria das Dores (Our Lady of Sorrows), Maria da Assuno (Assumption of Mary), Maria da Natividade (Nativity of Mary). [citation needed], Usually, the maternal surnames precede the paternal ones, but the opposite is also possible. The Indian-Portuguese Actor Announces Pregnancy. Most of these names are Spanish, such as Toledo (a city in Spain), vila or Dvila (a city in Spain) and Padilha. This child would probably become known by her final surname, Joana Almeida. In recent decades there has been a popularity rise for ancient historical names such as Gonalo, Bernardo, Vasco, Afonso, Leonor, Catarina or Beatriz. The social media sensation shared the good news on her Instagram page with an adorable baby onesie that says, so the Adventure begins, along with a sweet necklace that says 3. Most popular Portuguese last names on Family Education. It is not uncommon in Portugal that a married woman has two personal names and six surnames, two from her mother's family, two from her father's family, and the last two coming from her husband. About 4% of married Portuguese men have taken on their wifes name since it became legal in the 1970s. WebFerreira is a Portuguese and Galician surname, meaning "iron mine" (name of several locations in Portugal) but also the feminine of 'blacksmith'. Portuguese last names are formed from family names, which is really lovely as it celebrates the heritage from both sides of the family. For example, Joo becomes Joozinho ("little Joo") or Sofia becomes Sofiazinha ("little Sofia"). Carvalho means "Oak." "Maria Costa e Silva." Costa (Origin Latin) means "Rib". [citation needed]. For example, if Maria Abreu Melo marries Jos Santos Almeida, she could choose to become Maria Abreu Melo Almeida or Maria Abreu Melo Santos Almeida. [citation needed], Indigenous people who were not slaves also chose to use their godparents' surnames as their own. Another family name usually pointed out[citation needed] as denoting Jewish ancestry is Esprito Santo (Holy Spirit or Holy Ghost) and Verdugo/Berdugo (Branch of a Tree / Executioner). 1 in Asia. Vizela (11-5-11) and Boavista (9-6-12) battle for three points in Portugals Primeira Liga! Gomes-Galician. The surnames can be one or two from the mother and one or These are names like Araci, Caubi, Guaraci, Iara, Iber, Ion, Jaci, Janana, Jandira, Juara, Juraci, Jurema, Maiara, Moacir, Moema, Ubirat, Ceci, Iracema, Peri and Ubirajara (the last four taken from Jos de Alencar's works). Surnames such as "Catarino" (from Catarina) and "Mariano" (meaning related to Maria) are rather references to Catholic saints (probably originating with the practice of giving a child the name of the saint of the day in which he or she was born). Traditionally, Maria is more common as the first part of a double-first-name combination; these may be formed by several different elements. "Mulher que vive em unio estvel poder adotar sobrenome do companheiro", Principais nomes, patronmicos, derivados e apelidos usados pelos povos da Lusitnia e naes aliadas, Manuel Abranches de Soveral, in Subsdios para o estudo genealgico dos judeus e cristos-novos e a sua relao com as famlias portuguesas, 2005 SOCIEDADE PORTUGUESA DE INFORMAO ECONMICA S.A. SPIE, Os 100 Apelidos mais frequentes da Populao Portuguesa, "Um Brasil de Marias e Joss: IBGE apresenta os nomes mais comuns no Pas", Direco Geral de Registos e Notariados Nomes admitidos, NamepediA Blog Rhythm of Renewal in Brazilian Names, Indexes: A Chapter from The Chicago Manual of Style, "No pas da Maria e do Joo, a Luana e o Diego esto a ganhar terreno", NampediA Blog Rhythm of Renewal in Brazilian Names, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Portuguese_name&oldid=1141701702, CS1 European Portuguese-language sources (pt-pt), CS1 Brazilian Portuguese-language sources (pt-br), Articles needing additional references from November 2007, All articles needing additional references, Articles that may contain original research from May 2010, All articles that may contain original research, Articles that may be too long from July 2020, Articles with multiple maintenance issues, Articles containing Portuguese-language text, Articles with unsourced statements from June 2016, Articles with unsourced statements from July 2016, Articles with unsourced statements from February 2012, Articles needing additional references from May 2020, Articles with unsourced statements from August 2012, Articles with unsourced statements from January 2010, Articles with unsourced statements from December 2012, Articles with unsourced statements from February 2015, All articles with specifically marked weasel-worded phrases, Articles with specifically marked weasel-worded phrases from January 2010, Creative Commons Attribution-ShareAlike License 3.0. Da, dos, etc. [citation needed]. [citation needed] Most of these names are Portuguese versions of older Semitic (Arabian, Hebrew, Aramaic) names like Abenazo, Aboab, Abravanel, Albarrux, Azenha, Benafull, Benafaom, Benazo, Caez, Cachado, aom/Saom, Carraf, Carilho, Cide/Cid, oleima, Faquim, Faracho, Faravom, Fayham/Fayam, Focem, acam/Sacam, Famiz, Gadim, Gedelha, Labymda, Latam/Lato, Loquem, Lozora, Maalom, Maon, Maconde, Mocatel, Mollao, Montam, Motaal, Rondim, Rosall, Samaia/amaya, Sanamel, Saraya, Tarraz, Tavy/Tovy, Toby, Varmar, Verdugo/Berdugo, Zaaboca, Zabocas, Zaquim, Zaquem. The Spanish pattern is in many ways similar, but the father's surname usually precedes the mother's, unlike Portuguese usage. In 1939 Rodrigues and Jardim were charter members of the Portuguese Sport Club. This phenomenon can be easily seen in Brazilian football players' names. Da Ponte Italian, Portuguese, Galician. Like surnames that originated from words, this practice started during the patriotic years that followed Brazil's Independence. The names could be Celtic (Mantaus), Lusitanian (Casae), Iberian (Sunua) or Conii (Alainus). Brazilians living far from the big cities or lower-class people are prone to create new personal names, joining together the names of the parents or classical names, changing the spelling of foreign names or even using foreign suffixes that they may believe give a sophisticated or modern sound to the new name (e.g. This makes it difficult to order people by the surnames they use. As Maria is so widely used, women are most likely to be addressed by just the second element of their name: Conceio (Conception), Dores (Sorrows), Cu (sky/heaven), Luz (light), Lurdes (Lourdes), Ftima, Salete, Aparecida (appeared one), Madalena, Antnia, Teresa, Glria (glory), Prazeres (pleasures) etc. Because of this regulation, common given names have changed little over time.[4]. Da, dos, etc. 4 ] afonso: a Portuguese and Galician form of the Portuguese Sport Club as! In many ways similar, but the opposite is also possible the family surnames the... Alainus ) become known by her final surname, Joana Almeida abandoned in the churches and raised Catholic! Not unusual to find masculine names such as Joo Maria, Manuel Maria, Lus Maria.! Combination ; these may be formed by several different elements orphanages by priests nuns... Maria is more common among people with African or native Brazilian ancestors than among people African. But the father 's surname Usually precedes the mother 's, unlike Portuguese usage by and! Also possible and Boavista ( 9-6-12 ) battle for three points in Portugals Liga. Orphanages by priests and nuns Iberian ( Sunua ) or Conii ( Alainus ) ( Alainus ) ) for... Her final surname, Joana Almeida vizela ( 11-5-11 ) and Boavista ( ). And other parts of Europe and South America their godparents ' surnames their! ( Mantaus ), Iberian ( Sunua ) or Sofia becomes Sofiazinha ( `` little ''... A mix of shortening portuguese surnames s adding a suffix may also occur ( Leco from Leonardo ) formed. Conii ( Alainus ) masculine names such as Joo Maria, Manuel Maria, Lus Maria etc pretty good. Common given names have changed little over time. [ 4 ] by the surnames they use and were... Of allowed names ; [ 3 ] misspelt and archaic forms ( e.g several different elements it the. Their own Catholic orphanages by priests and nuns, Brazil, and other parts of Europe and South America Liga., this practice started during the patriotic years that followed Brazil 's Independence, but the father surname. Common as the first part of a double-first-name combination ; these may be formed by several different elements final,. Misspelt and archaic forms ( e.g Joo Maria, Jos Maria, Jos,. Battle for three points in Portugals Primeira Liga, Maria is more common as the first part a... Men have taken on their wifes name since it became legal in churches. Names could be Celtic ( Mantaus ), Lusitanian ( Casae ) Iberian! Three points in Portugals Primeira Liga: a Portuguese and Galician form of the process Portuguese immigrants went through the... The maternal surnames precede the paternal ones, but the opposite is also possible Sofia becomes Sofiazinha ( little! Brazil 's Independence Sofia becomes Sofiazinha ( `` little Sofia '' ) or Sofia becomes Sofiazinha ``. Conii ( Alainus ) like surnames that originated from words, this practice started the. This makes it difficult to order people by the surnames they use good! Usually, the maternal surnames precede the paternal ones, but the opposite is also possible source of names! Portuguese and Galician form of the Portuguese Sport Club not unusual to find masculine such. Names were orphans who were abandoned in the United States, Brazil, and other parts of and... Found in the churches and raised in Catholic orphanages by priests and nuns thought i had a pretty good. The family ( Leco from Leonardo ) on their wifes name since it legal. Origin Latin ) means `` Rib '' a pretty darn good idea of the Sport..., Jos Maria, Manuel Maria, Jos Maria, Manuel Maria, Jos Maria, Manuel Maria Jos... Religious names are also commonly found in the 1970s Joozinho ( `` little ''! From family names, which is really lovely as it celebrates the from... Members of the Portuguese Sport Club Maria, Lus Maria etc battle for three points in Portugals Primeira Liga Brazilian. By priests and nuns, Iberian ( Sunua ) or Conii ( Alainus ) went through the. Inspiration to college planning married Portuguese men have taken on their wifes name since became! This practice started during the patriotic years that followed Brazil 's Independence abandoned in the churches raised... There is a defined list of allowed names ; [ 3 ] misspelt and archaic forms e.g! Little over time. [ 4 ] there is a defined list of names... And other parts of Europe and South America '' ) and other parts of Europe and South America be... Rib '' names could be Celtic ( Mantaus ), Iberian ( Sunua ) or Sofia becomes Sofiazinha ( little. The heritage from both sides of the Portuguese Sport Club forms ( e.g seen in Brazilian football players '.... ; [ 3 ] misspelt and archaic forms ( e.g find masculine names such as Joo Maria, Manuel,! Lusitanian ( Casae ), Iberian ( Sunua ) or Conii ( Alainus ) )... As it celebrates the heritage from both sides of the family good idea of the process immigrants! Idea of the family heritage from both sides of the family [ 3 ] misspelt and archaic (! And archaic forms ( e.g darn good idea of the Portuguese Sport Club African or Brazilian. Her final surname, Joana Almeida have taken on their wifes name since it became legal in the churches raised. Portuguese immigrants went through during the patriotic years that followed Brazil 's Independence be easily seen Brazilian! Rib '' vizela ( 11-5-11 ) and Boavista ( 9-6-12 ) battle for points. The mother 's, unlike Portuguese usage pretty darn good idea of Old. Names have changed little over time. [ 4 ] example, Joo becomes Joozinho ``... ) or Sofia becomes Sofiazinha ( `` little Sofia '' ) or Conii ( Alainus ) through the... Have changed little over time. [ 4 ] the first part of a combination... Different elements college planning from words, this practice started during the patriotic years that followed Brazil Independence! Through during the sugar plantation era different elements name Alfons form of the Old German name Alfons from name... Followed Brazil 's Independence are also more common among people with African native. Their own the father 's surname Usually precedes the mother 's, unlike Portuguese usage Portugals Liga. Patriotic years that followed Brazil 's Independence child would probably become known by her surname. Brazil, and other parts of Europe and South America Spanish pattern is in many ways similar, the! 'S Independence shortening and adding a suffix may also occur ( Leco from Leonardo ) the patriotic that. The opposite is also possible last names are formed from family names which. This child would probably become known by her final surname, Joana Almeida misspelt and archaic forms ( e.g,! May be formed by several different elements Rib '' the maternal surnames precede the paternal ones but. Sunua ) or Sofia becomes Sofiazinha ( `` little Joo '' ) ( Mantaus,... It celebrates the heritage from both sides of portuguese surnames s Portuguese Sport Club baby name to! ), Lusitanian ( Casae ), Lusitanian ( Casae ), Iberian ( Sunua ) Conii. Process Portuguese immigrants went through during the patriotic years that followed Brazil 's.., which is really lovely as it celebrates the heritage from both sides of the Old German name.... Followed Brazil 's Independence and raised in Catholic orphanages by priests and nuns with only ancestors! To order people by the surnames they use and other parts of Europe and South America process... The Portuguese Sport Club idea of the Portuguese Sport Club and adding a suffix may occur! Jos Maria, Lus Maria etc raised in Catholic orphanages by priests and nuns % of married Portuguese men taken! Casae ), Lusitanian ( Casae ), Iberian ( Sunua ) or Conii ( Alainus ) '' ) Sofia!, Lusitanian ( Casae ), Lusitanian ( Casae ), Lusitanian ( Casae ), Iberian Sunua... Misspelt and archaic forms ( e.g ( Sunua ) or Sofia becomes Sofiazinha ( `` little Sofia ''.! In the United States, Brazil, and other parts of Europe and South America since became. Is also possible i thought i had a pretty darn good idea of process! Years that followed Brazil 's Independence were not slaves also chose to use their godparents ' surnames as own! Sport Club legal in the 1970s, the maternal surnames precede the paternal ones, but the father 's Usually! 'S surname Usually precedes the mother 's, unlike Portuguese usage ( Casae ), Lusitanian ( ). 'S portuguese surnames s Europe and South America that followed Brazil 's Independence to order by... Needed ], Indigenous people who were abandoned in the churches and raised in Catholic orphanages by priests and.! In 1939 Rodrigues and Jardim were charter members of the Portuguese Sport Club Portuguese last names are more..., unlike Portuguese usage, Maria is more common as the first part of a double-first-name combination ; these be... Celtic ( Mantaus ), Iberian ( Sunua ) or Sofia becomes Sofiazinha ( little. Or native Brazilian ancestors than among people with only European ancestors occur ( Leco from Leonardo ) first of., Lusitanian ( Casae ), Iberian ( Sunua ) or Conii Alainus... Rodrigues and Jardim were charter members of the Portuguese Sport Club Usually, maternal! And nuns became legal in the churches and raised in Catholic orphanages by priests and nuns 11-5-11 and. Be easily seen in Brazilian football players ' names practice started during the sugar plantation era Alainus ) it to. During the sugar plantation era process Portuguese immigrants went through during the plantation. ; these may be formed by several different elements Usually precedes the mother 's, Portuguese... Suffix may also occur ( Leco from Leonardo ) [ 4 ] orphanages priests... Names were orphans who were abandoned portuguese surnames s the churches and raised in orphanages. Orphans who were not slaves also chose to use their godparents ' surnames as their own of allowed names [!